links
![]() |
HUT up |
![]() |
marion vidal |
![]() |
Zilla |
![]() |
Pia Wallén |
![]() |
azuamoliné |
![]() |
HEY-SIGN |
![]() |
tappetoin |
friends
![]() |
![]() |
|
raffaella brunzin cannaregio1714 - 30121 venezia italia +39 349 3410974 www.raffaellabrunzin.it info@raffaellabrunzin.it |
| email spedita / email sendt |
Raffaella Brunzin è nata a Venezia, dove ha frequentato la sezione di arte del tessuto all’Istituto Statale d’Arte prima e la facoltà di Architettura poi, laureandosi con una tesi sul rapporto fra tessitura e architettura in Italia nel periodo 1950-60. Dal 2003 ha iniziato a disegnare e realizzare nel proprio laboratorio veneziano piccole serie di accessori per l’abbigliamento, sperimentando così l’uso di vari tessuti e materiali particolari. La sua passione per la materia e la sua profonda conoscenza delle tecniche tessili si esprimono sia nella creazione di oggetti artigianali che nell’attività di collaborazione alla didattica per le materie “Tecnologia del tessuto” e “Laboratorio di tessuto e tecniche materiali”, presso il corso di Laurea in Design della Moda dell’Istituto Universitario di Architettura di Venezia. |
Raffaella Brunzin was born in Venice, Italy. She completed textile design at the State Institute of Art and then continued on to complete a degree in Architecture at IUAV, both in Venice. Her final thesis treated the relationship between textiles and architecture in Italy between 1950 and 1960. In 2003 she began to design and create a series of clothing accessories in her Venetian studio, experimenting with various unusual textiles and materials. Her passion for her work and her in-depth knowledge of textile techniques are expressed both in her hand made objects and in her teaching. Raffaella is an assistant teacher of “Textile Technology” and “Textiles and Material Techniques Workshop” for the Fashion Design Degree course at the Istituto Universitario di Architettura, Venice. |
Da sempre interessata ai tessuti e al design artigianale, ha partecipato con le proprie realizzazioni a mostre personali e collettive in varie località italiane e, assieme a Gaetano Di Gregorio dell’Associazione Culturale Spiazzi, ha ideato e organizzato “MANOS, mercatino della creatività emergente”, appuntamento che si tiene periodicamente a Venezia in campo della Bella Vienna a Rialto. La sue creazioni, lineari ed essenziali, sono spesso progettate per essere trasformate con un gesto: rovesciandole si rivela il loro interno e si genera una nuova forma, più morbida e volumetrica. Pensate e confezionate in double-face, i guanti, i cappelli, le borse nascondono la funzione di due capi. La gamma di tessuti preferiti per la confezione di questi oggetti va da quelli naturali e preziosi, come la seta, a quelli dotati di una plasticità intrinseca, come il feltro e la lana cotta. Quest’ultima in particolare si adatta perfettamente all’idea dell’accessorio mutevole che, se rovesciato può esibire o meno le cuciture, cambiando allo stesso tempo la forma e talvolta il colore. |
Raffaella has always been interested in textiles and in handcrafted design. She has exhibited her pieces in personal and group shows in various Italian venues and, in collaboration with Gaetano Di Gregorio of the Spiazzi Cultural Organization, planned and organized “MANOS,mercatino della creatività emergente” (“Manos, up and coming creativity street market”) which periodically takes place in Venice in Bella Vienna campo at Rialto. Her linear, clean, minimalist creations are often designed to be transformed with one gesture: turning them inside out generates a new more soft, voluminous form. Devised and manufactured in double-face, each glove, hat, and purse is actually two pieces in one. Textiles preferred for the manufacture of these objects range from natural and precious fabrics such as silk to those endowed with an intrinsic plasticity, such as felt and felted wood. The latter is perfectly suited to the idea of mutable accessory that, if turned inside out, boasts visible or invisible stitching, simultaneously changing the form and sometimes the color. |
![]() |
![]() |
ricavate da un unico pezzo di lana cotta sagomata e cucita, può essere indossata a sabot oppure calzata normalmente. Misure: 36/38 – 39/41 disponibili misure per bambini |
|
|
|
|
|
indossata a tracolla conferisce, per forma e dimensione, vestibilità al corpo. E’ calda, morbida, capiente, può essere usata nei due versi: con le cuciture a vista la forma è piatta e rigida, se capovolta verso l’interno la forma cambia completamente e si ammorbidisce. worn across the shoulder, its form and size makes it appear as if you are wearing it. It is warm, soft, capacious and is reversible: on one side the stitching is visible which gives it a flat, rigid appearance, whereas if turned inside out, the form changes completely and becomes softer. |
nasce dall’impiego dei numerosi ritagli-scarti della lana cotta rimasti dopo la confezione degli accessori. Questi ritagli dalle svariate forme e misure vengono trasformati nuovamente nell’aspetto e nelle dimensioni e successivamente combinati secondo varie strutture infilandoli in un ago da balia. formed from the numerous cuttings and scraps of felted wood left over after making the accessories. These cuttings of different shapes and sizes are once again transformed in look and size and are then strung together according to their various designs by threading them into a safety pin. |
ottenute impiegando gli scarti-avanzi di feltro che risultano dopo aver ricavato dalla pezza le sagome dei vari accessori. Lunghezze varie |
ricavate da un unico pezzo di feltro sono disponibili in taglia unica. Possono essere regolate in larghezza a seconda della misura del piede attraverso strisce di velcro e accorciate in lunghezza, semplicemente tagliando la parte in eccesso. made from one sole piece of felt, one size. Their width can be modified depending on the size of the foot by adjusting the Velcro straps. The length can be shortened by simply cutting away any excess felt. |
collane di varie lunghezze realizzate con neoprene tagliato in varie forme e montate su cordino di viscosa lucido. necklaces of various lengths made from neoprene that has been cut in various forms and assembled on a string of shiny viscose. |
realizzata in taffettà di seta o shantung di vari colori. Dimensioni cm 190X65 (stola), cm 30X65 (tasche) |
ade from 100% linen . Dimensions 75”x25” |

|
|
|
|
|
|
|
|||
![]() |
|||
|
|
|||